2024. március 29., péntek English version

Egyetemi tanrend

*Tanrendi kereső

Kérjük, írja be a keresett adat (kurzuskód címe, kódja, oktató, tanszék, szak vagy képzési program neve) első betűit.

Részletes keresési feltételek

Felfed / Elrejt

Tanterv

Kód:
RFR-SN-FORD
Képzési forma:
Alapképzés (BA/BSc)
Tagozat:
Nappali
Képző intézet:
Kredit:
50 kredit
Félév:
5
Leírás:
Felvételi kritérium:
Felvehető minden bölcsészhallgató számára, aki megfelel az alábbi kritériumoknak:
rendelkezik francia nyelvből emelt szintű érettségivel vagy legalább középfokú államilag elismert, C típusú nyelvvizsgával vagy francia oktatási nyelvű magyar vagy külföldi középiskolában francia nyelven tett általános vagy szakosított érettségivel.
A keretszámot meghaladó jelentkezési létszám esetén felvételi vizsga van a jelentkezés hetében.
Tájékoztatás:
A specializáció célja, hogy a hallgatók betekintést nyerjenek a köznyelvi és a szakszövegek fordításának alapelveibe és eljárásaiba, valamint az, hogy a hallgatók idegen nyelvi készségeit (szöveg- és beszédértési, illetve írásbeli és szóbeli kifejezőkészségének) elmélyítse civilizációs témakörök köré szerveződő szövegek és hangos anyagok alapján. A képzés során a hallgatók megismerkedhetnek a fordítás elméleti oldalával is, a hagyományos és modern fordításelméletek főbb kérdéseivel, kulcsfogalmaival, célkitűzéseivel. A képzés során elsajátított ismeretek segítségével a hallgató a fordítói tevékenység végzéséhez szükséges elméleti és gyakorlati alapképzettséget szerezheti meg, illetve felkészülhet az MA-szintű szakfordító képzésre.
Speciális:
nem párosítható, nem tanári
Dátum:
2011.11.11 11:23:13
Értékelési rendszer:
TT / KPR TE Megnevezés Szemeszter
012345
MKF Francia fordítói specializáció; Teljesítendő: min.50 kredit
kötelező tantárgy RFRFGY Gyakorlatok; Teljesítendő: min. 33 kredit
kötelező tantárgy kötelező tárgyeleme RFRFGY1221 Írásbeli és szóbeli kommunikáció 1.; _Szeminárium, 2 óra, _Gyakorlati jegy 3
kötelező tantárgy kötelező tárgyeleme RFRFGY1222 Írásbeli és szóbeli kommunikáció 2.; _Szeminárium, 2 óra, _Gyakorlati jegy 3
kötelező tantárgy kötelező tárgyeleme RFRFGY1223 Szövegértés és szókincsbővítés 1.; _Szeminárium, 2 óra, _Gyakorlati jegy 3
kötelező tantárgy kötelező tárgyeleme RFRFGY1224 Szövegértés és szókincsbővítés 2.; _Szeminárium, 2 óra, _Gyakorlati jegy 3
kötelező tantárgy kötelező tárgyeleme RFRFGY1225 Szövegértés és szókincsbővítés 3.; _Szeminárium, 2 óra, _Gyakorlati jegy 3
kötelező tantárgy kötelező tárgyeleme RFRFGY1226 Szövegértés és szókincsbővítés 4.; _Szeminárium, 2 óra, _Gyakorlati jegy 3
kötelező tantárgy kötelező tárgyeleme RFRFGY1227 Fordítási gyakorlatok 1.; _Szeminárium, 2 óra, _Gyakorlati jegy 3
kötelező tantárgy kötelező tárgyeleme RFRFGY12271 Fordítási gyakorlatok 2.; _Szeminárium, 2 óra, _Gyakorlati jegy 3
kötelező tantárgy kötelező tárgyeleme RFRFGY12272 Fordítási gyakorlatok 3.; _Szeminárium, 2 óra, _Gyakorlati jegy 3
kötelező tantárgy kötelező tárgyeleme RFRFGY12273 Fordítási gyakorlatok 4.; _Szeminárium, 2 óra, _Gyakorlati jegy 3
kötelező tantárgy kötelező tárgyeleme RFRFGY12274 Fordítási gyakorlatok 5.; _Szeminárium, 2 óra, _Gyakorlati jegy 3
kötelező tantárgy RFRFF A fordításelmélet alapjai; Teljesítendő: min. 4 kredit
kötelező tantárgy kötelező tárgyeleme RFRFF1111 A fordításelmélet alapjai; _Előadás, 2 óra, _Kollokvium 4
kötelező tantárgy RFRFK Kontrasztív nyelvészet; Teljesítendő: min. 4 kredit
kötelező tantárgy kötelező tárgyeleme RFRFK1111 Kontrasztív nyelvészet; _Előadás, 2 óra, _Kollokvium 4
kötelező tantárgy RFRFO Összehasonlító országismeret; Teljesítendő: min. 4 kredit
kötelező tantárgy kötelező tárgyeleme RFRFO1111 Összehasonlító országismeret; _Előadás, 2 óra, _Kollokvium 4
kötelező tantárgy RFRFZV Záróvizsga; Teljesítendő: min. 5 kredit
kötelező tantárgy kötelező tárgyeleme RFRFZV Záróvizsga; _Önálló vizsga, 2 óra, _Szigorlat 5
Jelmagyarázat: MK - mérföldko; TT/KPR - tantárgy vagy becsatolt képzési program; TE, Tantárgyelem - tantárgy tárgyeleme; - kötelező; - kötelezően választható, - szabadon választható; Tárgyelemeknél az ikon színe a tantárgy kötelezőségét jelzi, a beleírt betű pedig a tárgyelem tantárgyon belüli kötelezőségét; : ismételten felvehető; - kurzusfelvétel előfeltétele; - párhuzamosan felveendő; - vizsga előfeltétele; 0,1,... - ajánlott félév(ek) és kredit; k: kreditpontok

Mérföldkő-struktúra

Mérföldkő teljesítése kötelező.
Kötelező tantárgyak száma 5
A mérföldkő tárgyaiból min.50 kredit összegyüjtése.
A kötelező tantárgyak teljesítése.

Szakterületi tárgyak részletes felsorolása

RFRF Francia fordítói specializáció modul
Felelős tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
Felelős oktató:
Albert Sándor Dr. (ALSHAAS.SZE)
Teljesítendő:
min.4 kredit
Leírás:
A tárgy célja, hogy megismertesse a hallgatókat a hagyományos és modern fordításelméletek főbb kérdéseivel, kulcsfogalmaival, célkitűzéseivel és képviselőivel. Külön foglalkozik a műfordítás és a teoretikus szövegek, valamint a szakfordítás speciális kérdéseinek vizsgálatával.
A fordításelméletek főbb jellemzői, kutatási tárgyuk, terminológiájuk, módszereik. Hagyományos (nyelvészeti, szemiotikai alapú) és modern (hermeneutikai alapú) fordításelméletek. A fordítási tevékenység ideális modellje. Nyereség és veszteség a fordítás során, kompenzációs lehetőségek. A fordításelméletek tudományfilozófiai aspektusai (minek az elmélete a fordításelmélet, stb.). A fordításelméletek és a nyelvelméletek közötti főbb különbségek. Szótári jelentés és diszkurzív értelem. A terminológia fordításának speciális nehézségei
_Előadás, kötelező, 2 óra / 4 kredit
Ismétlés:
A tárgyelem nem ismételhető.
Teljesítés módja:
_Kollokvium
Javasolt felvétele:
a képzés 3. félévében.
Meghirdetése:
az őszi félévben
Kurzushirdető tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
Felelős tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
Felelős oktató:
Németh Jenő Dr. (NEJHACS.SZE)
Teljesítendő:
min.33 kredit
Leírás:
rásbeli és szóbeli kommunikációs gyakorlatok, melyek célja: a hallgatók idegen nyelvi készségeinek (szöveg- és beszédértési, valamint írásbeli és szóbeli kifejezőkészségének) elmélyítése civilizációs témakörök köré szerveződő szövegek és hangos anyagok alapján. A tantárgy feladata a hallgatók szókincsének mennyiségi és minőségi bővítése, idiómák tanítása, a legbonyolultabb nyelvtani szerkezetek felismertetése és automatizálása.
A fordítás alapfeltétele az adott terület szó és kifejezés-anyagának megismerése A és B nyelven egyaránt. Ennek eszköze a különböző területekről választott szövegek tanulmányozása, tanári segédlettel történő feldolgozása, az ekvivalenciák keresése. A magyar és francia kollégák együttműködése lehetővé teszi azt is, hogy ugyanaz a francia szöveg megérés vonatkozásában franciául is feldolgozódjék.
Fordítási gyakorlatok, melyek célja: a hallgatókat megismertetni a köznyelvi és a szakszövegek fordításának alapelveivel és eljárásaival, valamint a szakterminológia-készítés módszertanával. A fordítási tevékenység ideális modellje: olvasás, megértés, értelmezés, célnyelvi újraszerkesztés. Ekvivalencia-szintek és átváltási műveletek. A fordítói koncepció megváltoztatása a szövegtípus függvényében: szövegorientált és befogadó-orientált koncepció. Szakterminológia-készítés fogalmi és szakterület meghatározással.
Az általános bevezetőt követő bölcsészet- és társadalomtudományi tantárgyi elemek az itt tanultakat alkalmazzák az egyes területekre. A korábbi szövegmegértési és szókincsbővítési gyakorlatok során kialakított szakterminológiát bővítik, létrehozva ily módon saját adatbázisuk alapjait.¤
_Szeminárium, kötelező, 2 óra / 3 kredit
Ismétlés:
A tárgyelem nem ismételhető.
Teljesítés módja:
_Gyakorlati jegy
Javasolt felvétele:
a képzés 1. félévében.
Meghirdetése:
az őszi félévben
Kurzushirdető tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
_Szeminárium, kötelező, 2 óra / 3 kredit
Ismétlés:
A tárgyelem nem ismételhető.
Teljesítés módja:
_Gyakorlati jegy
Javasolt felvétele:
a képzés 2. félévében.
Meghirdetése:
az őszi félévben
Kurzushirdető tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
_Szeminárium, kötelező, 2 óra / 3 kredit
Ismétlés:
A tárgyelem nem ismételhető.
Teljesítés módja:
_Gyakorlati jegy
Javasolt felvétele:
a képzés 2. félévében.
Meghirdetése:
az őszi félévben
Kurzushirdető tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
_Szeminárium, kötelező, 2 óra / 3 kredit
Ismétlés:
A tárgyelem nem ismételhető.
Teljesítés módja:
_Gyakorlati jegy
Javasolt felvétele:
a képzés 3. félévében.
Meghirdetése:
az őszi félévben
Kurzushirdető tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
_Szeminárium, kötelező, 2 óra / 3 kredit
Ismétlés:
A tárgyelem nem ismételhető.
Teljesítés módja:
_Gyakorlati jegy
Javasolt felvétele:
a képzés 4. félévében.
Meghirdetése:
az őszi félévben
Kurzushirdető tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
_Szeminárium, kötelező, 2 óra / 3 kredit
Ismétlés:
A tárgyelem nem ismételhető.
Teljesítés módja:
_Gyakorlati jegy
Javasolt felvétele:
a képzés 5. félévében.
Meghirdetése:
az őszi félévben
Kurzushirdető tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
_Szeminárium, kötelező, 2 óra / 3 kredit
Ismétlés:
A tárgyelem nem ismételhető.
Teljesítés módja:
_Gyakorlati jegy
Javasolt felvétele:
a képzés 1. félévében.
Meghirdetése:
az őszi félévben
Kurzushirdető tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
_Szeminárium, kötelező, 2 óra / 3 kredit
Ismétlés:
A tárgyelem nem ismételhető.
Teljesítés módja:
_Gyakorlati jegy
Javasolt felvétele:
a képzés 2. félévében.
Meghirdetése:
az őszi félévben
Kurzushirdető tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
_Szeminárium, kötelező, 2 óra / 3 kredit
Ismétlés:
A tárgyelem nem ismételhető.
Teljesítés módja:
_Gyakorlati jegy
Javasolt felvétele:
a képzés 3. félévében.
Meghirdetése:
az őszi félévben
Kurzushirdető tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
_Szeminárium, kötelező, 2 óra / 3 kredit
Ismétlés:
A tárgyelem nem ismételhető.
Teljesítés módja:
_Gyakorlati jegy
Javasolt felvétele:
a képzés 4. félévében.
Meghirdetése:
az őszi félévben
Kurzushirdető tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
_Szeminárium, kötelező, 2 óra / 3 kredit
Ismétlés:
A tárgyelem nem ismételhető.
Teljesítés módja:
_Gyakorlati jegy
Javasolt felvétele:
a képzés 5. félévében.
Meghirdetése:
az őszi félévben
Kurzushirdető tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
Felelős tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
Felelős oktató:
Gécseg Zsuzsanna Dr. (GEZHAAS.SZE)
Teljesítendő:
min.4 kredit
Leírás:
A francia és a magyar nyelv strukturális sajátságainak összehasonlítása, különös tekintettel a fordításban jelentkező problémákra. A szövegkoherenciát biztosító elemek a két nyelvben. Az információs szerkezet hatása a különféle mondattípusok szórendjére.
_Előadás, kötelező, 2 óra / 4 kredit
Ismétlés:
A tárgyelem nem ismételhető.
Teljesítés módja:
_Kollokvium
Javasolt felvétele:
a képzés 4. félévében.
Meghirdetése:
az őszi félévben
Kurzushirdető tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
Felelős tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
Felelős oktató:
Szász Géza Dr. (SZGHALS.SZE)
Teljesítendő:
min.4 kredit
Leírás:
A kurzus tárgya: Franciaország és az Európai Unió intézményrendszerének bemutatása.
A kurzus célja: A nemzeti és az uniós működési mechanizmusok megismertetése, társadalomtudományi és közigazgatási szakszókincs elsajátítása és bővítése.
Tárgyalt témakörök: Országos és uniós hatáskörű intézmények. Aktuális problémák. A különféle politikai-igazgatási ágazatok bemutatása. A helyi és területi közigazgatás.
Nemzetközi szervezetek és együttműködés
_Előadás, kötelező, 2 óra / 4 kredit
Ismétlés:
A tárgyelem nem ismételhető.
Teljesítés módja:
_Kollokvium
Javasolt felvétele:
a képzés 2. félévében.
Meghirdetése:
az őszi félévben
Kurzushirdető tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
Felelős tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
Felelős oktató:
Németh Jenő Dr. (NEJHACS.SZE)
Teljesítendő:
min.5 kredit
_Önálló vizsga, kötelező, 2 óra / 5 kredit
Ismétlés:
A tárgyelem nem ismételhető.
Teljesítés módja:
_Szigorlat
Javasolt felvétele:
a képzés 5. félévében.
Meghirdetése:
az őszi félévben
Kurzushirdető tanszék:
Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék
Utolsó frissítés dátuma: 2017.04.07. 12:52

Súgó

 
Ezen az oldalon az egyetem ETR tanulmányi rendszerében meghirdetett kurzusok közt kereshet és böngészhet. Az ETR-ből az adatok időszakosan kerülnek áttöltésre, ennek időpontját az „Utolsó frissítés dátuma” szövegnél ellenőrizheti. Fontos, hogy csak azok a képzések, szakok, oktatók stb. jelennek meg itt, amelyekhez (akikhez) az adott félévben már történt az ETR-ben kurzushirdetés. A teljes egyetemi szakkínálatról a felvi.hu oldalain, vagy az egyes karok honlapján tájékozódhat.
 
Először az egyetemi félévet kell kiválasztania, ez az oldal tetején a „… félév ETR-tanrend” felirat melletti balra <<<, ill. jobbra >>> mutató hármas nyílhegyekkel lépegetve lehetséges. Magán a feliraton való kattintás az oldalt alapállapotba állítja.
 
A „Tanrendi kereső” mezőbe írt szöveggel általános keresést végezhet egy lépésben a képzési programok, kurzuskódok, oktatók, szakok és tanszékek közt.
 
Ha a „Részletes keresési feltételek” dobozt a jobbra mutató kettős >> nyílheggyel kinyitja, akkor több szempontú keresést indíthat, ha a megfelelő mezőkre való kattintás után megjelenő listákból a kívánt tételeket (feltételenként egyet) kiválasztja. A lekérdezéshez kijelölt szempontokat a „Kiválasztott keresési feltételek” rész után ellenőrizheti.
 
A „Tanrendi böngésző” részben keresés nélkül, rendezett listákat áttekintve tájékozódhat a féléves tanrendben. A böngészést több kiinduló szempont szerint lehet elkezdeni (oktatók, szakok, képzési programok, tanszékek, ill. karok).
 
A böngésző és a kereső többoszlopos eredménylistái általában a különböző oszlopok szerint átrendezhetők: ehhez a megfelelő oszlopnévre kell kattintania (egyszer az emelkedő, kétszer a csökkenő sorrendhez). Az aktuális rendezettséget a fel- vagy lefelé mutató kettős nyílhegy mutatja az oszlopnévben.
 
A listák sorainak a végén található jobbra mutató kettős >> nyílhegyek rendszerint a megfelelő adat ETR-beli nyilvános adatlapját mutatják meg. Az ezen való továbblépés esetén előfordulhat, hogy egy link már védett, nem nyilvános oldalra vezet, ilyenkor az ETR-es bejelentkező képernyő jelenik meg. Ekkor vagy lépjen vissza a böngészője megfelelő gombjával, vagy jelentkezzen be az ETR-be, ahol az adatlekérést a védett oldalakon is folytathatja.
 
A „Képzési programok szerinti kurzuskódlista” képernyőn két adat rövidítetten kerül megjelenítésre. Ezek feloldása:
Képzési forma (szint)
 
Tagozat
0
Nem releváns
 
E
Esti
A
Alapképzés
 
K
Képzőhelyen kívüli
B
Bachelorképzés
 
L
Levelező
E
Egységes osztatlan képzés
 
N
Nappali
F
Felsőfokú szakképzés
 
T
Távoktatás
K
Kiegészítő alapképzés
 
 
 
M
Mesterképzés
 
 
 
P
Doktori képzés
 
 
 
S
Szakirányú továbbképzés
 
 
 
X
Egyéb képzés
 
 
 
 
Bezár