2024. május 18., szombat English version
Archívum  --  2008  --  5. szám - 2008. március 17.  --  Kultúra
Ész(t)re vetted? Végig a sárga úton…
Ha nem is köves út, de sárgás plakátok, molinók, fényreklámok irányítják az Észt Hét programjaira igyekvőket a Belvárosi mozi–Grand Café-saroktól a Fesztivál éttermen keresztül (elhaladva a JATE Klub mellett) egészen az Egyetemi Könyvtárig. A három városban (Szeged mellett Budapesten és Szombathelyen) zajló rendezvény az észt kultúra és konyha bemutatására törekedett, továbbá tisztelegni kívánt az Észt Köztársaság kikiáltásának kilencvenedeik évfordulója előtt.
Elsőként Henri van Noordenburg kiállítását nyitotta meg március 10-én Vörös Csaba a Grand Caféban. A holland származású ausztrál művész hét hónapos észt útján született meg a Történetek otthonról fényképsorozata, mely március 23-áig tekinthető meg. Az igencsak szűk körben lefolyt bemutató után – ahol már előre megláthattam Andrus Kiviräk írót –, melyet egy észt likőr és a nemzeti receptek alapján sütött sütemények kóstolása zárt, elindultam a kávéház mélyére, megismerkedni a fényképekkel. A fehér falakon kápráztak az erőteljes színek, élénkségüket erősítette a képek élessége. Noordenburg pillanatképeket, alakokat ragadott meg, izgalmas érzékenységgel, rendkívüli módon hatott rám az általában „átlagos” témák egyszerűségének varázsa. Konyharészlet, öregasszony, hóval telt táj ablakból – így gondoltam az átlagos témát –, amelyekhez a fényképész olyan helyzetet talált, amiben ezek valósággal életre keltek.
 
 
Andrus Kiviräk (jobbról a második) estje a Grand Caféban.
 
A március 22-éig látható Észt grafika kiállítás a TIK-ben már nem nyűgözött le ennyire. A megnyitóra nem is került fel minden kép a falra, ezeket csak később volt lehetőség megcsodálni, és Nátyi Róbert megnyitója sem hozott közelebb a rajzokhoz. Kissé úgy tűnt, ő sem tudott mit kezdeni a huszonhat grafikus munkáival, melyeket az Észt Szabad Grafikusok Szövetségének vezetői, Loit Joekalda, Inga Heamägi és Vappu Thurlow válogatták, inkább a magyar-észt történelmi és művészi sors közösségéről beszélt. A számomra legmegragadóbb egy kopasz, meztelen nőt hátulról ábrázoló sorozat volt, a képről megdöbbentő magány és kétségbeesés sugárzott.
Még a szememben hordtam a látottakat, amikor nem sokkal később a Grand Caféba érkeztem Andrus Kiviräk és Lőrincz Gergely beszélgetésére (a fordításban Kerdi-Liis Kirs és Janurik Boglárka segítettek). Elsősorban az Ördöngös idők című regényről esett szó, hiszen ennek színpadra alkalmazott változata csütörtökön a JATE Klubban volt látható Lukács László rendezésében. A fordítások miatt is kissé vontatott beszélgetés során azt is megsejtettem, az észtek valahogy lassabb emberek – csordogálnak, mint a szép hegyi patak; a moderátor és a magyar fordító pedig gond nélkül vették fel az igencsak zárkózott író ritmusát. Arra is fény derült, milyen erőteljes mondai-mesei világa maradt fenn ennek a kis nemzetnek, mely számos kortárs írót azok továbbírására vagy feldolgozására ösztökéltek. A meseiséghez kapcsolódóan még egy rövid animációs filmet is levetítettek, mely Kiviräk írásából készült. A mosolyogtató történet maró szatíraként jelent meg a felnőttnézők szemében – meseként a gyerekeknek.
Az észt filmekbe nem nyertem bepillantást, ahogyan a tavaly megismert Anu Taul és barátai estjére sem juthattam el – társaim azonban még a tavalyinál is jobb koncertről és táncházról számoltak be. Igazán sajnáltam, hogy ki kellett hagynom a népzene észt mestereit, pedig elhatározásom szerint idén a táncolókhoz is csatlakoztam volna.
Köszönet illeti a Finnugor Tanszék azon oktatóit és hallgatóit, akik ezt a hetet megszervezték Szegeden, illetve ilyen széles spektrumon engedték láttatni az észt nép szokásait, kultúráját, a legapróbb részletekre is figyelve.
Szekeres Nikoletta
Bezár